Subject: Долго запрягает, но быстро едет.. Ребята/девчата, как перевести это пословицу?...Мне нужно ее в официальное письмо иностранным партнерам вставить... Ума не приложу, как... Спасибо. |
|
link 1.12.2006 10:19 |
it takes him awhile to get a waggon ready but then he rides fast :) |
|
link 1.12.2006 10:25 |
Есть у них похожая фраза: He is a slow starter but a great finisher (можно и про неодушевленные предметы). Но конец в ней не очень, тогда может быть: He is a slow starter but once he gets into it.. ну и далее в зависимости от контекста IMHO |
ну уж продолжение то мона придумать... например he is a slow starter but fast rider |
|
link 1.12.2006 10:51 |
..a fast traveller, as an option |
http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=35116&L1=1&L2=2&SearchString=долго запрягает&MessageNumber=35116 и далее по ссылкам |
|
link 1.12.2006 11:13 |
mount не есть запрягать, mount есть взбираться на лошадь/в седло. неувязочка, однако :) |
|
link 1.12.2006 14:03 |
IMHO я бы воздержалась от употребления слова mount в таком варианте как to mount sb )))))) |
slow starter but when he goes, boy does he go! |
You need to be logged in to post in the forum |