Subject: наименование товаpa Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: проанализировать количество чеков или единиц товаров, отпущенных за период, в сравнении с пропускной способностью за тот же период; количество наименований реализованных товаров в сравнении с количеством наименований общей витрины (товарных запасов) всех магазинов ну никак не идет, ведь не "name" же :( Заранее спасибо |
...quantity of items of sold goods... Хотя во многих документах можно встретить именно name of goods, но в данном случае items - как единица из общего перечня различных видов товара. |
a number of sold items .... (stock) |
You need to be logged in to post in the forum |