Subject: TBD flight hour dormancy Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с заковыристым предложением:Note: TBD flight hour dormancy is assumed in between these checks. Речь идет о техобслуживании самолета, раздел "First flight of the day check" (перед первым полетом за день). И вот собственно все, что есть в этом разделе. TBD - to be determined; dormancy означает, видимо, скрытые отказы. Спасибо! |
а там выше не говорится о техобслуживании в конце дня? dormancy is assumed in between these checks -- подразумевается, что между этими проверками воздушное судно не эксплуатируется, или как там?.. не летает, в общем... Каким боком тут flight hours -- для меня загадка. Возможно, что-то прояснится если вы приведете кусок текста, к которому относится это примечание. (все имхо) |
Спасибо большое. Дело в том, что текст от французов, грамматических ошибок море, к тому же, текст часто попадается незаконченный. Примечание, к сожалению, ни к чему не относится. Предложение, которое я привела, единственное в разделе. Вот, что было в предыдущем: Для меня как раз проблема связать все это: TBD, flight hour, dormancy... Chuchi |
Хотя, скорее всего, здесь dormancy, действительно, означает, что "судно не эксплуатируется". Я просто зациклилась на отказах.. |
А если так?? Подразумевается, что между этими проверками воздушное судно не будет эксплуатироваться в течение определенного времени (определить количество часов). |
там написано hour, значит, час один, но его время требует уточнения... наверное... |
Да, но не написано one hour. Если я правильно поняла эту конструкцию, на месте TBD, видимо, может быть любая цифра, которую и предстоит определить. |
You need to be logged in to post in the forum |