Subject: specialist materials Specialist materials - похоже, данное словосочетание становится устойчивым и, судя по гуглу, употребляется довольно часто. А вот как его лучше переводить? Профессиональные материалы? контекст помогает мало: "little or no imported specialist materials are needed..."
|
На сайте библиотеки http://www.mcgill.ca/library-findinfo/collections/ это выглядит как просто материалы для специалистов |
You need to be logged in to post in the forum |