Subject: this time the russian is mine :) Please help with the Russian! Thanks a million! Translation: Неисполнение Лицензиара любого из сроков или условий настоящего Соглашения в результате обстоятельств вне контроля, включая, но не ограничиваясь этим, война, забастовки, пожар, наводнение, форс-мажорные обстоятельства, правительственные ограничении, нарушение энергоснабжения а также, убытки или уничтожение сетевых ресурсов или баз данных, не считается нарушением настоящего Соглашения.Original: [Licensor]'s failure to perform any term or condition of this Agreement as a result of conditions beyond its control such as, but not limited to, war, strikes, fires, floods, acts of God, governmental restrictions, power failures, or damage or destruction of any network facilities or servers, shall not be deemed a breach of this Agreement.
|