Subject: THRILLER KILLER Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: ЭТО НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА РЕЖ. ЭЙДЛА ФЕРРЭРЫ Заранее спасибо |
ИМХО: Почему не: Ужасный (кровавый) убивец!? |
То есть Вы предлагаете проделать за Вас всю ту предварительную работу, которая требуется для перевода названия, да ещё и сам перевод приложить? Не многовато для скромной просьбы? |
TO BRAINS: ДА НЕТ, Я ПРОСТО ПОДУМАЛА, ЧТО КТО-ТО СМОТРЕЛ ИЗНАЕТ ЧТО ЭОТ.... А КАКУЮ РАБОТУ НАДО ПРОДЕЛАТЬ, ЕСЛИ НЕ СЕКРЕТ? |
|
link 21.11.2006 20:34 |
И это контекст???? Гкхмм, а НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА РЕЖИССЕРА ДЖЕРАССИМО МУМУТТИ "HOUND GROUND" уже перевели? |
Тому, кто не смотрел — отыскать достаточно связное изложение сюжета (возможно, несколько рецензий), выяснить, откуда у названия ноги растут и нет ли у него ещё какого бэкграунда, обкатать его в контексте и уже после чуть-чуть покреативить в области нэйминга. Это если по-взрослому. Кто смотрел, может опустить часть этих операций (зависит от цепкости памяти, кругозора, уровня культуры, образования и так далее). Вопрос, заданный здесь, предполагает известную вероятность, что кому-то понадобилось именно по-взрослому… |
ВОГАДУ: А ЧТО С "HOUND GROUND"? Я НЕ В КУРСЕ))) |
TO BRAINS: ЕСЛИ Б НЕ СРОКИ, ТО Я БЫ МОЖЕТ И ЗАМОРОЧИЛАСЬ... А ПО ПОВОДУ ЭКСПИРИЕНСА ПЕРЕВОДЧИКА, ТАК У МЕНЯ ЕГО ЕЩЕ ПРАКТИЧЕСКИ НЕТ, МАЛЕНЬКАЯ Я, ВОТ И НАБИРАЮСЬ))) |
To fluffy: Этот фильм называется Driller Killer. |
Его, кстати, зовут ABEL Ferrara. По-русски пишут Абель или Эйбл. |
Нда, и автора переврали, и название малость того-этого, а ник-то хоть ваш, или тоже напутали? |
|
link 22.11.2006 15:09 |
Сверлийца (: |
You need to be logged in to post in the forum |