DictionaryForumContacts

 Yas'ka

link 21.11.2006 13:10 
Subject: far niente
Может кто-нибудь знает, как перевести следующие латинские крылатые фразы:
1.far niente
2.esprit de corps
Заранее спасибо.

 d.

link 21.11.2006 13:13 
dolce far niente - сладкое ничегонеделание (ит.)
сладостная нега))

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.11.2006 13:20 
Не латинские и не крылатые

http://www.answers.com/topic/esprit-de-corps
http://encarta.msn.com/dictionary_1861605818/dolce_far_niente.html

Поиском пользоваться пока не умеем ... :-)

 Yas'ka

link 21.11.2006 13:48 
Спасибо.
Только вот И.В Арнольд пишет, что они латинские.
будем знать!

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.11.2006 13:59 
Неужели? Это которая доктор филологических наук, профессор, университет имени Герцена ... Ирина Владимировна? Не может быть ...

В топку ...

 V

link 21.11.2006 15:21 
Да, Алексис, Ирина, видать, пьяна была, когда латынь с италианским путала...:-)

На а ля гере все это разбиралось. поиск

 Translucid Mushroom

link 21.11.2006 15:25 
У нас таких прохвессоров пруд пруди.

 Alexis a.k.a. Althea

link 21.11.2006 15:32 
2V
Дык она уж така стааааренька ... ну спутала, а Вы, мессир, сразу - упреки, подозренья, "облико морале" (с)

2TM
Неужто все преподает? Она ж еще революционной выучки ...

 d.

link 21.11.2006 15:35 
кто же не знает старика Крупского (с)
все мы вышли из Арнольдовского "The English Word" (почти (с))

 Translucid Mushroom

link 21.11.2006 16:12 
Althea - откуда ж мне знать? (:

Я про упадок общества, а не про конкретно взятую мадам. Все эти степени сейчас гроша ломаного не стоят. Мне вон тут кандидаты так называемые такое лабают, что святых выноси.

 

You need to be logged in to post in the forum