Subject: far niente Может кто-нибудь знает, как перевести следующие латинские крылатые фразы:1.far niente 2.esprit de corps Заранее спасибо. |
dolce far niente - сладкое ничегонеделание (ит.) сладостная нега)) |
|
link 21.11.2006 13:20 |
Не латинские и не крылатые http://www.answers.com/topic/esprit-de-corps Поиском пользоваться пока не умеем ... :-) |
Спасибо. Только вот И.В Арнольд пишет, что они латинские. будем знать! |
|
link 21.11.2006 13:59 |
Неужели? Это которая доктор филологических наук, профессор, университет имени Герцена ... Ирина Владимировна? Не может быть ... В топку ... |
Да, Алексис, Ирина, видать, пьяна была, когда латынь с италианским путала...:-) На а ля гере все это разбиралось. поиск |
|
link 21.11.2006 15:25 |
У нас таких прохвессоров пруд пруди. |
|
link 21.11.2006 15:32 |
2V Дык она уж така стааааренька ... ну спутала, а Вы, мессир, сразу - упреки, подозренья, "облико морале" (с) 2TM |
кто же не знает старика Крупского (с) все мы вышли из Арнольдовского "The English Word" (почти (с)) |
|
link 21.11.2006 16:12 |
Althea - откуда ж мне знать? (: Я про упадок общества, а не про конкретно взятую мадам. Все эти степени сейчас гроша ломаного не стоят. Мне вон тут кандидаты так называемые такое лабают, что святых выноси. |
You need to be logged in to post in the forum |