Subject: notice of call Пожалуйста, помогите перевести.written notice of callВыражение встречается в следующем контексте: A written notice of call shall be served on the Shareholder who defaults in making payment. Заранее спасибо |
Имхо, "Уведомление о вручении".... или я уже опух? |
Это из устава, пункт Forfeiture. Может, какое-нибудь требование об оплате? |
|
link 21.11.2006 7:26 |
Наверное, речь идет о call on shares (см. МТ). Письменное уведомление о требовании уплаты взноса за акции вручается акционеру, не осуществившему [эту] оплату. |
Спасибо! Наверное, оно :) |
You need to be logged in to post in the forum |