Subject: возникновение споров Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В случае возникновения споров между ... и .... по вопросам, предусмотренным настоящим Договором или в связи с ним, стороны примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой. Заранее спасибо |
In the event of any disputes which may arise between... and... on matters provided for in this Agreement or in connection herewith, the Parties shall make best efforts to resolve them by [way of] mutual negotiations... |
the Parties shall endeavor to settle any disputes by means of... |
или amicably |
|
link 16.11.2006 14:43 |
Should any dispute arise with regard to any matter covered/contemplated herein/hereby or connected herewith the parties shall use their best efforts (endeavors) to settle the same by way of negotiations. |
Any disputes arising out of, or in connection with this Agreement shall be settled by the Parties... |
|
link 16.11.2006 14:45 |
lopuh - самая хитрая. Так я тоже могу! |
так аскер только про "возникновение споров" спрашивал, а не про все остальное :) |
|
link 16.11.2006 14:52 |
;)=< |
You need to be logged in to post in the forum |