DictionaryForumContacts

 Алекс

link 12.11.2006 18:46 
Subject: горно-отводный акт
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Добыча углеводородного сырья разрешается при наличии:
1)оформленного в Территориальном органе Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору ГОРНО-ОТВОДНОГО АКТА, удостоверяющего уточненные границы горного отвода;

Заранее спасибо

 IB

link 12.11.2006 22:02 
Hydrocarbon production is permitted subject ot the availability of the following documents: (1) MINING ALLOTMENT CERTIFICATE confirming the boundaries of the mining allotment, issued by the territorial agency of the Federal Service for Supervision of Environment, Technology, and Nuclear Management.

 

You need to be logged in to post in the forum