DictionaryForumContacts

 yaneya

link 10.11.2006 18:00 
Subject: aid boycott
Пожалуйста, помогите перевести.
aid boycott
Выражение встречается в следующем контексте:
Palestinian Prime Minister Ismail Haniya of Hamas offers to resign if this will bring an end to a Western aid boycott
должно быть что-то типа денежный байкот,но звучит как-то не по-русски
Заранее спасибо

 Irisha

link 10.11.2006 18:03 
гуманитарный бойкот, имхо

 denghu

link 10.11.2006 18:05 
как вариант:

гуманитарный бойкот

 denghu

link 10.11.2006 18:06 
неплохой тандем :-))

 nephew

link 10.11.2006 18:11 
поможет снять ограничения/эмбарго на предоставление Палестине гуманитарной помощи, а то и правда не по-русски

 nephew

link 10.11.2006 18:14 
поскольку бойкотировать можно Хамас, но не гуманитарную помощь

 yaneya

link 10.11.2006 18:14 
огромное СПАСИБО =)

 Irisha

link 10.11.2006 18:17 
ОФФ
nephew: сегодня Берди была?

 nephew

link 10.11.2006 18:21 
не знаю, у них сайт застыл, как муха в янтаре

 Irisha

link 10.11.2006 18:24 
да нет, работает. Правда, у меня подписка, может, поэтому есть доступ, но Бердю не нашла.

 nephew

link 10.11.2006 18:35 
(у фан-клуба берди начались ломки:))

 Irisha

link 10.11.2006 18:44 
Ну ломки - не ломки (сил до воскресного Safire дотянуть хватит), но не порядок! :-)

 Irisha

link 10.11.2006 18:45 
непорядок

 Irisha

link 17.11.2006 16:23 
nephew: сегодня Берди опять не было, или это у меня какие-то проблемы?

 nephew

link 17.11.2006 22:58 
не было; в отпуске?

 Shumov

link 18.11.2006 0:29 
+ (от противного) возобновление финансовой помощи

 

You need to be logged in to post in the forum