DictionaryForumContacts

 project

link 8.11.2006 11:02 
Subject: Перевод tech.
Помогите пожалуйста перевести

No target balls or coupling fluids required

 Талекс

link 8.11.2006 11:05 
А где контекст? Контекст - это окружение слова или словосочетания. В связи с чем это написано? (Я имею в виду тему сообщения, которое Вы переводите). Без контекста трудно понять смысл.

 PERPETRATOR™

link 8.11.2006 11:11 
Это - явно из пособия по технике секса

 project

link 8.11.2006 11:17 
Это просто перечисление основных харктеристик устройства для определения непроводимых веществ

 Mo

link 8.11.2006 11:29 
Отсутствует необходимость в использовании контрольных шаров (шарового/шарнирного соединения) и жидкой смазки соединения, имхо

контексом избаловали, однако

да, будьте любезны, дайте определение "непроводимого вещества". спасибо

 Талекс

link 8.11.2006 11:30 
ИМХО. не требуются ни шарообразные мишени, ни связующая жидкость.

 

You need to be logged in to post in the forum