DictionaryForumContacts

 вал

link 9.06.2003 7:32 
Subject: P.E. (Professional Engineer) - как переводить?
John Smith, P.E. - надо как-то отразить по-русский сей титул Джона Смита. Как?

 Мишаня

link 9.06.2003 7:53 
А это случайно не инженер-консультант? По крайней мере, моя Лингва дает такой вариант.

 вал

link 9.06.2003 8:30 
М... не совсем,хотя не уверен. Пока поверил Гуглю и написал "Член Национального Инженерного Общества США".

Хотя по сути того, чем этот человек занимается, он именно что независимый инженер-консультант. Но P.E. - это такой формальный титул... В общем, пока в сомнениях.

 bvz

link 10.06.2003 22:57 
А 'дипломированный инженер' не подойдёт?

 Chuck&Huck

link 11.06.2003 2:51 
А ты его спроси. Нам потом расскажешь.

 Андрей

link 11.06.2003 8:15 
Согласен с Bvz - дипломированный инженер

 Андрей

link 11.06.2003 8:17 
Дипломированный инженер - certified e.
Я думаю, что это синонимы.

 

You need to be logged in to post in the forum