DictionaryForumContacts

 LanaVS

link 4.11.2006 2:18 
Subject: смысл ускользает... avia.
Вот есть у меня длиннющее предложение. И никаких непонятных терминов в нем нет, а смысл ускользает... Помогите, пожалуйста, более сообразительные коллеги.

In addition to sub-paragraph 1, for components each organisation performing aircraft maintenance should hold and use the appropriate sections of the vendor maintenance and repair manual, service bulletins and service letters plus any document issued by the type certificate holder as maintenance data on whose product the component may be fitted when applicable, except that in the case of operator or customer provided maintenance data it is not necessary to hold such provided data when the work order is completed.

У меня несуразица какая-то выходит.

В добавление к подпункту 1 для компонентов, которые должна иметь каждая организация, осуществляющая ТО и Р ВС и использовать для их обслуживания соответствующие разделы руководства по ТО и Р компании-изготовителя, эксплуатационного бюллетеня и информационных писем по ТО, а также любую документацию, выпущенную держателем сертификата типа в качестве данных по ТО и Р, on whose product the component may be fitted when applicable, за исключением случаев, когда при предоставлении данных ТО эксплуатантом или заказчиком, предоставленные таким образом данные разрешается не хранить после выполнения наряд-заказа.

 Enote

link 4.11.2006 8:42 
... по мере необходимости (это when applicable - надо вынести вперед) ... выпущенную держателем сертификата типа в качестве данных по ТО и Р для тех изделий, компоненты которых могут быть установлены, за исключением случаев, когда при предоставлении данных ТО эксплуатантом или заказчиком, предоставленные таким образом данные не нужно хранить после выполнения наряд-заказа

 Peter Cantrop

link 4.11.2006 8:48 
ИМХО - Это сыровато, но сами отредактируете:

"В дополнение к п.1, в части компонентов, используемым каждой организацией, осуществляющей обслуживание самолетов, соответствующие разделы инструкций продавца по обслуживанию и ремонту, бюллетени обслуживания и service letters, а также любые документы, оформленные владельцем типового сертификата в качестве информации об обслуживании и ремонте всего изделия, могут быть дополнены [информацией ] о таком компоненте в случае его применения, за исключением тех случаев, когда при предоставлении таких данных об обслуживании оператором или заказчиком нет необходимости to hold такие предоставленные данные после выполнения заказанных работ."
Комментс:
В секции и документы подгоняются не компоненты, а добавляется информация (упоминания) о них.
Скорее документы подгоняются под компоненты :)
[Документы] могут быть скорректированы (fitted) в части применяемых компонентов, если другие это еще не оформили.
Смысл, насколько и я понял: Разделы оригинальных инструкций по обслуживанию всего изделия обслуживающая организация может дополнить информацией по обслуживанию некоторых компонентов (в случае их применения).
Однако концовка не совсем ясна.

 Peter Cantrop

link 4.11.2006 8:55 
Не компоненты, а ДЕТАЛИ, ёлы-палы..

 Peter Cantrop

link 4.11.2006 8:56 
или документы могут быть дополнены соответствующими разделами о таких деталях

 LanaVS

link 4.11.2006 9:58 
Спасибо всем большое! Вот что в итоге получилось:

В добавление к подпункту 1 соответствующие разделы руководства по ТО и Р компании-изготовителя, эксплуатационного бюллетеня и информационных писем по ТО, а также любой документации, выпущенной держателем сертификата типа в качестве данных по ТО и Р, могут быть по мере необходимости скорректированы в части компонентов, которые должна иметь и использовать каждая организация, осуществляющая ТО и Р ВС, за исключением случаев, когда при предоставлении данных ТО эксплуатантом или заказчиком, предоставленные таким образом данные разрешается не хранить после выполнения наряд-заказа.

2Peter Cantrop: компоненты - терминология заказчика, данная в глоссарии, и он на ней strongly insist.

 

You need to be logged in to post in the forum