DictionaryForumContacts

 Vitjanechka

link 27.10.2006 13:43 
Subject: сотрудничество другого уровня
Пожалуйста, помогите перевести.

Предлагаю сотрудничество иного уровня

Заранее спасибо

 kinsman

link 27.10.2006 13:50 
consider:
of another dimension/different scale
+ контекст

 Vitjanechka

link 27.10.2006 13:53 
контекст прост: с такими-то опциями возможно только такое-то взаимодействие.
мы же предлагаем сотрудничество....

и что лучше partnership или cooperation если речь идет о возможном дилерстве?

 kinsman

link 27.10.2006 13:58 
joint business relationship(s) - sounds neutral, imo

 Vitjanechka

link 27.10.2006 14:03 
спасибо kinsman

 Vitjanechka

link 27.10.2006 14:04 
я не так давно в форуме, не подскажешь как расшифровывается имхо либо имо и есть ли тут разница?

 kinsman

link 27.10.2006 14:07 
Vitjanechka
Такие вещи надо в ЛС спрашивать,щас такое начнется."Осиное гнездо" поднимете.
ИМХО
по моему скромному мнению
in my humble opinion, IMHO
англ.
http://www.sokr.ru/?text=имхо&where=abbr&exact=on

 Vitjanechka

link 27.10.2006 14:10 
больше так не буду

 kinsman

link 27.10.2006 14:19 
Я пошутил. Я не такой. Я из "чужих". Но вообще можете нарваться.

 Vitjanechka

link 27.10.2006 14:27 
Не разъясните, а то я прям как в триллер попал: чужие, нарваться....

нарваться это в чем выражается? И кто свои, а кто чужые?

Извините за назойливость

 Vitjanechka

link 27.10.2006 15:58 
не извинили...

 

You need to be logged in to post in the forum