Subject: проверьте только время, плиз Проверьте использование времен в таком вот случае:Пример: Банк провел интенсивную рекламную кампанию, чтобы развить свой розничный бизнес. Результат: на период проведения кампании он выдавал X миллионов долларов ипотечных кредитов в день. Мой перевод: Example: the Bank ran an intensive advertising campaign to push its retail business. Result: during the campaign it lent about $Xmln. of mortgage loans each working day Спасибо за помощь! |
has run was lending |
Спасибо! у меня был вариант had run и was lending (в уме))) насчет has run сомнения, так как не надо привязывать это к настоящему. Типа, былы кампания, были продажи. Кампания закончилась, все вернулось на круги своя. Это и хотелось бы передать... хотелось бы еще от кого-то подтверждения\опровержения варианта Аристарха, потому как доля сомнения у меня все же остается... |
То есть, банк провёл компанию до того, как выдавал Х миллионов долларов? ТОгда, конечно, had run |
Или одновременно? Если так, то, имхо, просто ran. Тут слово результат сбивает с толку. |
Смысл: Весной банк провел рекламную кампанию. Во время этой кампании он выдавал Х дол. ипотечных кредитов в день. 2 действия одновременно: кампания и выдача денег. |
Ну теперь стало намного яснее. Значится так: bank RAN the campaign. Это 100 %, т.к. говорится как о свершившемся факте в прошлом. it WAS LENDING. Тут уже такой уверенности нет, но скорее всего здесь континиус, так как подразумевается длительность действия. Может, более маститые товарищи меня и поправят, буду только благодарен |
Аристарх, неужели Вы будете единственным, кто осмелился высказать свое предположение относительно этих дурацких предложений... Мой респект за смелость! |
Спасибо!:-))) Наверняка кто-нибудь да зайдёт. Честно говоря, самому интересно стало. |
You need to be logged in to post in the forum |