DictionaryForumContacts

 Sylvia Maizell

link 26.10.2006 14:03 
Subject: Будучи злым на водку он унитожтил ее в большом количестве
Please, help to translate.

Phrase is used in the following sentence:

Thanks in advance

 kinsman

link 26.10.2006 14:05 
Уничтожил "внутрь организма"?

 Калябяська

link 26.10.2006 14:05 
Feeling angry with Vodka что ли...ужас какой)

 Mo

link 26.10.2006 14:23 
he was so angry with drink (he was so annoyed with vodka), that took its total annihilation as a personal quest

...смотря где Вам нужно ударения расставить...

 Lithophage

link 27.10.2006 13:00 
2Kins: именно туда! Фраза известная, но первоисточник, увы, не помню
2Мо: "total annihilation" имхо никак не указывает на СПОСОБ унитожения, без которого вся фраза теряет смысл.

 Mo

link 27.10.2006 13:20 
Lithophage: в том мире, где я живу, эта фраза неизвестна )) а Ваш вариант перевода случайно напечатался белыми буквами?

 

You need to be logged in to post in the forum