Subject: опираться на опыт Извиняюсь, конечно, за такой глупый вопрос, но как будет "опираться на опыт" ??Контекст Компания ХХХ опирается как на российский так и на зарубежный опыт работы на рынке ипотечного кредитования. че-то даже вариант свой стыдно написать ((( стерла, чтоб не позориться лищний раз...... |
imho, to leverage experience gained by best practice |
builds upon .... |
consider: rely/draw upon its experience (gained) both on the domestic and international market |
derives its strength from its experience |
|
link 26.10.2006 13:50 |
ИМХО on the bases of/ operates with |
+ uses/employs/puts to good uses/benefits from/cash in on, etc guided by fall back on |
спасибо ребята! щас че-нить наваяю :) |
is guideded by/relies on the experience |
только тут experience-то имхо не его ( не its), а общесуществующий |
да, лопух, правильно... не на свой опыт опираются, а на опыт вообще... |
Внимание! Задача поменялась) Обсудила все возможные переводы с американцем (=с босом), он настоятельно рекомендовал использовать фразу to build upon. Я с этим словосочетанием никогда не встречалась, и куда его приткнуть, увы, не знаю... И все же попробовала... вот что вышло: The Company builds upon the domestic and international experience in the mortgage lending market. Скажите плиз так можно или нет? И скажите, в каких ситуациях эта фраза используется... Перевод в МТ я смотрела :) |
Вообще-то глагол built on в таком случае используется в пассиве, а Вам бы лучше конечно активный глагол. |
Я проигнорировала босса и написала In its work the Company uses both domestic and international experience in the mortgage lending market. Сойдет так? |
Насчёт "опираться на опыт" сойдёт вполне, имхо. Насчёт термино не знаю, не моя область |
You need to be logged in to post in the forum |