Subject: to be impervious to the use of a revolver Пожалуйста помогите разобраться, может опять не столь в самом переводе, сколько в общих знаниях ( ах, почему ж я так плохо страноведение учила?!)During the long years of the Second World War the Queen of England could be found from time to time in the grounds of Buckingham Palace practising with her 38 service revolver. и вот немного далее: The family (королевская)is not so secure on the throne without having endured the most severe of challenges, one which has been all the more serious for being impervious to the use of a revolver. свой вариант: Семья не чувствовала бы себя столь уверенно на троне, если бы не перенесла сурового испытания, испытания, ставшего еще более серьезным из-за ...все не могу подобрать слово - невосприимчивый, глухой - все не то, и все из-за того, что может быть какие-то особенности с practising her revolver? может это не характерно для монархов? |
или я неправильно понимаю значение FOR ( serious for being impervious?) |
Предположу: Королевская семья не будет королевской, если ради безопасности своего трона не решит настолько сложную проблему, что даже пистолет/револьвер в руке монарха окажется очень уместным. Но что-то тоже криво :( |
|
link 25.10.2006 20:54 |
м.б. "она не гнушалась упражнениями в стрельбе из револьвера" имхо, насколько я знаю повадки монархов, для них не оч характерно стрелять из револьвера :) |
Да, Тито и Иосиф пользовались винтовками :)) |
|
link 25.10.2006 21:24 |
lesdn, Chapeau! :) |
You need to be logged in to post in the forum |