DictionaryForumContacts

 N

link 14.10.2004 5:27 
Subject: плаваю...
Помогите, пожалуйста, предложение перевести, особенно термины раскидать. что-то не получается у меня.
Слишком много судебных слов.

An award granted pursuant to arbitration proceedings in England an conducted in accordance withthe Fireugn Laws againts the Borrower based upon any of the Transaction Agreements to which the Borrower is a party would be enforcceable in Gibralar under Gibralter legislation (which incorporates the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards adopted by the United nations Conference...) either by action or by leave of the Supreme Court or a judge thereof in the same manner as a judgement or order to the same effect without re-examination of the merits of the case, and where leave is so given, judgement may be entered in the terms of the award subject to production of the following: the dule authenticated original award or a dule certified copy of it...

Заранее спасибо

 N

link 14.10.2004 13:42 
какое бешенное количество ошибок в наборе, ужас...
прошу прощения.

 Kahale

link 25.04.2005 13:20 
Кстати, бешеное с одним "н"

 

You need to be logged in to post in the forum