DictionaryForumContacts

 Олга

link 25.10.2006 8:38 
Subject: ...выход на экономическую окупаемость... econ.
В контексте:

"Полномасштабное развитие проекта с выходом на экономическую окупаемость возможно в случае расширения зоны катания"

В данном случае зона катания - "heli-ski area"

Спасибо!

 PERPETRATOR™

link 25.10.2006 8:42 
In the case of full-scale project development self-sufficiency is possible through expanding the heli-ski area.

 Irisha

link 25.10.2006 8:46 
(to reach/achieve)
economic break-even (point)

 kinsman

link 25.10.2006 9:11 
Ириша здорово, без подхалимства.

 Irisha

link 25.10.2006 9:13 
Да ну, это ж просто термин :-)

 PERPETRATOR™

link 25.10.2006 9:15 
Можно и просче:
to break even the company needs to expand its heli-ski area

 kinsman

link 25.10.2006 9:17 
главное не термин, а ability to edge in a word

 lоpuh

link 25.10.2006 9:18 
becoming profitable/efficient, etc

to reach economic break-even point - это, как говорят мои знакомые бизнесьмены, "выйти в ноль" - доходы наконец-то сравнялись с расходами

 lоpuh

link 25.10.2006 9:19 
...и еще не факт, что они поползут выше

 Irisha

link 25.10.2006 9:19 
Если они про "экономическую" окупаемость написали не просто так, то это нужно оставить в переводе, поскольку есть нюансы.
Вот здесь можно почитать (тут, правда, про сельское хозяйство, но искать что-то подходящее случаю лень :-) ):
http://web.aces.uiuc.edu/faq/faq.pdl?project_id=17&faq_id=209

 

You need to be logged in to post in the forum