|
link 25.10.2006 1:26 |
Subject: Golden leaf in its feather Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
это образное выражение типа "жемчужина в коллекции" |
Еще один алмаз в короне |
|
link 25.10.2006 10:16 |
Zara_, Zoe - Да, я так и поняла, что это образное выражение, но найти ему эквивалент не могла. Спасибо большое, за хорошие советы. wander_ - Как я рада Вас видеть! Знала, что эту тематику Вы уж точно не пропустите :-). А фотография замечательная. Правда, я по-другому представляла этот музей - выброшенную на песчаный берег подводную лодку, а тут вон как. wander_, а можно лично Вам задать пару вопросов? А то мне боязно, очередной раз забрасывать вопросами МТ. Может, сможете подсказать, как это перевести: 1 IAS, А вот сами предложения: Остальное я перевела так: 1. The Chief of Naval Staff Vice Admiral, - начальник морского штаба вице-адмирал … |
Евгения, очень много работы, долго не заглядывал в МТ, надеюсь еще не поздно IAS - Indian Administrative Service (мой вариант - Индийская административная служба) http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Administrative_Service |
Евгения, даю цитату: "district collector - окружной коллектор, государственный служащий, ведающий сбором налогов и судопроизводством гражданских дел. Является также главой районной администрации." (с) "Индия - лингвострановедческий словарь, М. 2003" стр. 189. |
И ещё: "municipal corporation - муниципальная корпорация. Орган самоуправления в крупных городах. Избирается населением сроком на 5 лет. Количество членов (councillors) не превышает 100 человек. Из их числа выбирается ежегодно мэр (mayor), и вице-мэр (deputy mayor), а также старшие советники (aldermen). MC состоит из Генерального совета, постоянных комитетов и комиссара (commissioner) или исполнительного секретаря (executive officer)". Ibid. стр. 328. |
2 olias Вечер добрый! 2 Evgeniya from India Индийская государственная корпорация по нефти и природному газу (ONGC) |
2 wander_ К источнику следует подходить с осторожностью, хотя местами в нём есть очень ценные сведения. Когда я его приобрёл, я поначалу был в ужасе - огромное число опечаток, дублирующих статей, а местами и вообще неверная информация. Всё это побудило меня написать письмо составителю этого словаря, известному индологу О.Ульциферову. Он весьма любезно ответил мне, что этот словарь предполагался к изданию ещё 20 лет назад, но из-за всех известных пертурбаций перестроечного и пост-перестроечного периода проект неоднократно откладывался, перехолдил из рук в руки, вообще отменялся, а потом возобновлялся, меняя издателей редакторов и составителей, каждый из которых добавлял что-то своё или менял что-то по собственному разумению, не особо считаясь с тем, что было сделано ранее. В результате вышел этакий компот, основа которого, заложенная Ульциферовым, тем не менее, сохранилась. Поэтому невзирая на все недостатки и недочёты этим источником можно пользоваться, хотя и с оглядкой... |
2 wander_ Я вижу, Вы тоже к Индии неравнодушны. В каком качестве и как часто Вы там бывали? |
Неравнодушен. Бывал часто - минимум два, максимум пять раз в году, не позднее чем в декабре снова поеду, как раз в Визак. Все поездки связаны с работой, но очень хочется съездить просто так - в Гималаи - горы очень люблю :-), в Гоа - море тоже очень люблю, особенно теплое :-)). Да и просто - нравится мне Индия - очень интересная страна. |
|
link 27.10.2006 9:06 |
2 olias , 2 wander_ - Ну, что бы я без Вас делала? Огромное СПАСИБО!!!!!! Пыхчу над переводом, даже нет времени заглянуть на форум, чтобы узнать появились ли ответы на мои вопросы. 2 olias - Где же Вы пропали? 2 wander_. А в Гималаи можно путешествовать через Мирут. |
Завидую вам, wander_. Я вот туда за свои деньги катаюсь, но не могу без Индии. |
Евгения, Вы знаете, где я пропадал. Там у Вас письмецо от меня должно быть. |
olias А я, в свою очередь, Вам, я же по работе - времени на то, чтобы съездить туда куда хочу просто нет. Евгения, как только соберусь в Гималаи, обязательно поеду через Мирут :-) |
Я там, была и внутри этой лодки была, это наша советская лодка. А город они называют Вайзак(г)или полное название Вишакапатнам. |
Vennela Я тоже там был, и на лодку ходил, а Вы откуда, и какими судьбами в Визаке бывали, если не секрет конечно? |
Wander_, Не секрет ,я из Казахстана, ездила к друзьям. А какие у них там пляжи в загородной зоне Вайзака, лучше и чище чем в Гоа. И природа просто супер. |
Да пляжи неплохие, но, например, Ришиконда - опасный пляж, там периодически возникают сильные отбивные течения в сторону открытого моря, причем внезапно, уже несколько случаев было - люди тонули, и русские в том числе. Так что на Ришиконде надо быть очень аккуратным. А так в целом город неплохой, тихий, спокойный, относительно чистый, по индийским меркам :-). |
А кроме пляжей там что-нибудь интересное есть? Ну там исторические памятники какие-нибудь, древние храмы и пр.? Насколько я знаю, ничего такого там нет - это современный город. А то ехать в Индию ради пляжей - это полный идиотизм. Sorry. |
В окрестностях есть парочка, действующих старинных храмов, в один я ездил, не помню какому богу посвящен, тому статую, которого упаковывают в кокон из сандалового масла, и раз в год достают. Храм очень древний - по стенам сплошная камасутра, правда слегка поврежденная мусульманами, в бытность захвата этой территории великими моголами. Другой просто дальше, и не было времени съездить - говорят тоже интересный. И довольно много современных, но небольших храмов. Есть еще раскопки древнего буддийского храма/поселения, но там осталось только основание ступы. Есть еще одно местечко - долина Аракуна, просто красивое место и пещеры. Вот пожалуй и все. |
|
link 29.10.2006 15:25 |
Всем, всем, я извиняюсь, что не могу участвовать в столь интересной дискуссии, поскольку работаю над очень срочным переводом, с которым я сейчас в мертвой схватке, либо он меня одолеет, либо я его. Надеюсь появиться через пару дней, и тогда всем ответить. |
|
link 3.11.2006 17:35 |
olias Да, видела, пишу ответ. wander_ |
You need to be logged in to post in the forum |