DictionaryForumContacts

 Инесса

link 22.10.2006 12:33 
Subject: I want to go round in level par
Пожалуйста, помогите перевести.

I want to go round in level par. I've now set a goal that when I'm 40 I want to be on the Seniors' Tour playing professional golf.

Я совсем не разбираюсь в гольфе, поэтому не могу понять чего он хочет, и как называется то, где он хочет играть, когда ему исполнится 40.

Выражение встречается в следующем контексте:

At the moment I'm playing golf and I'm not satisfied with being able to hit a good shot. I want to go round in level par. I've now set a goal that when I'm S0 I want to be on the Seniors' Tour playing professional golf.

Заранее спасибо

 trix

link 22.10.2006 20:07 
http://www.pgaprofessional.com/golf_glossary/r.html
Seniors' Tour - турнир для тех, кому за 40 (ветеранов?)

 SirReal moderator

link 23.10.2006 2:14 
Навскидку понимаю первое предложение так: человек хочет добиться такого уровня мастерства, при котором сможет укладываться в норму по всем 18 лункам. Как Вы, может быть, знаете, есть par - норма за каждую лунку. В сумме это получается par за весь course. Это на самом деле ужасно сложно делать, под силу профессионалам или крутым, опытным любителям.

P.S. Предположение подтверждено: http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/golf/2365647.stm

 Инесса

link 23.10.2006 10:44 
Спасибо большое за объяснения и за ссылки тоже. Очень трудно объяснять кому-то смысл фразы, если не разбираешься в самом предмете разговора.

 

You need to be logged in to post in the forum