DictionaryForumContacts

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 16:17 
Subject: Wildlife Warden
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:The peak commands a panoramic view of the other side of the ghats and the vast plains of Tamil Nadu. Permission to visit the area can be obtained from the Wildlife Warden at Thekkady

"Директор Живой природы" - звучит, ну просто смешно. Может имеется ввиду "Директор Заповедника Живой природы"?

Заранее спасибо

 tiina

link 19.10.2006 16:34 
prosto vidimo area ne bilo povtoreno esho raz-
wildlife area-direktor-dolgosrochnii zakaznik dikoi prirodi

 nephew

link 19.10.2006 16:45 
(старший) инспектор (национальных) заповедников?

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 16:48 
2 tiina. Огромное спасибо! Действительно очень похоже, что здесь пропущено слово "area".Только должность я так и не поняла.
?долгосрочный заказник дикой природы"?

Есть еще такой вариант:"директор Центра охраны дикой природы"

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 16:49 
2 nephew/ Вот именно, это то что надо! Спасибо огромное!

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 16:52 
2 nephew Что-то я стала сомневаться. Может есть еще какие-то варианты?

 Shumov

link 19.10.2006 16:53 
м.б. смотритель (заповедника/заказника)?

 nephew

link 19.10.2006 16:57 
это зависит от расстояния между Tamil Nadu и Thekkady :))

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 17:08 
2 nephew. Очень мило :). и очень весело :))

2 Shumov. Спасибо за помощь! Учту и такой вариант.

В гугле мне "Директор заказника" (124) чаще попадался чем инспектор (27) или смотритель (0)

 Shumov

link 19.10.2006 17:15 
Нефью права -- многое зависит от статуса и размеров этого самого не-знаю-чего... сначала надо бы выяснить о чем вообще речь, о гос. заповеднике, о научной станции, о частных владениях... и т.д.

а ведь есть еще и "лесник")))

 Irisha

link 19.10.2006 17:18 
егерь хотите сказать? :-)

 D-50

link 19.10.2006 17:20 
нет-нет, именно лесник. Который "пришел и всех разогнал" (с)

 Shumov

link 19.10.2006 17:20 
тоже вариант!)))

 nephew

link 19.10.2006 17:21 
Thekkady - заповедник
Thekkady is on the border with state of Tamil Nadu, in fact just 5 kilometers from the border town of Kumily which is very well connected by bus to both Kerala and Tamil Nadu

 Shumov

link 19.10.2006 17:30 

я бы сделал финт ушами и написал "разрешение на посещение можно получить в администрации заповедника Теккади".

 Irisha

link 19.10.2006 17:32 
одобряю финт :-)

 Evgeniya from India

link 19.10.2006 22:58 
2Shumov. Мне финт тоже понравился. Спасибо!

2 nephew, Irisha, D-50 - Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum