Subject: прошу повторно! прошу повторно (не бейте ногами) перевести текст пункта в анкете заказчика.The Contractor should note that the form of Contract will facilitate an advance payment to the Contractor of a sum of 20% of the Work Package value prior to commencement of the works subject to the Contractor producing adequate guarantees to secure any such advances. Предварительные замечания были высказаны в Уж клонится рабочий день к концу, ан не лезет каменный цветок)) никак не могу достойно перевести. |
ну ладно. поздно на Сахалине, но раз повторно... есть такая стандартная болванка в составе типового тендерного пакета - Form of Contract (форма договора / образец контракта) Подрядчику следует принять к сведению, что оформление Формы Договора позволит произвести авансовый платёж на счёт Подрядчика в размере 20% от стоимости Рабочего Пакета до начала выполнения работ, при условии предоставления Подрядчиком надлежащих гарантийных обязательств по обеспечению упомянутых авансовых платежей т.е. заключительная часть - о предоставлении обеспечения под выдаваемый аванс, в смысле "залога" |
еее! спасибо большое, Мо это неоценимая помощь мне - спасибо. кхм, а ссылка на типовой тендерный проект с такой стандартной болванкой у вас случаем нигде не завалялся...? |
тут вообще ничего доводить не надо. все точь в точь! |
киньте свой адрес на russian.project@mail.ru завтра копну в бумагах, если найду, то вышлю. сейчас уже спать пора |
спасибо заранее |
You need to be logged in to post in the forum |