DictionaryForumContacts

 Андрей Резинин

link 17.10.2006 11:25 
Subject: honors table
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Company requests the pleasure of your presence at the honors table.

Заранее спасибо

 2fast4you

link 17.10.2006 11:43 
мб, доска почета :)

 белка

link 17.10.2006 11:44 
Все равно не понятно, о чем идет речь в целом. Могу предположить, что имеется в виду, что компания будет рада видеть вас "на встрече почетных гостей/клиентов" или что-то в этом роде..

 Андрей Резинин

link 17.10.2006 13:06 
Всем спасибо!-

 Shumov

link 17.10.2006 13:59 
а предлог at не намекет ни на что?))

за столом для почетных гостей

Heads of State
At home, they are expected to render luster to various occasions by their presence, such as by attending artistic or sports performances or competitions, expositions, celebrations, military parades and remembrances, prominent funerals, visiting parts of the country, enterprises, care facilities (often in a theatrical honour box, on a platform, on the front row, at the honours table etc.), sometimes performing a symbolic act such as cutting a ribbon or pushing a button at an opening, christening something with champagne, laying the first stone, and so on. Some parts of national life receive their regular attention, often on an annual basis, or even in the form of official patronage.

http://en.wikipedia.org/wiki/Head_of_state

 

You need to be logged in to post in the forum