|
link 17.10.2006 11:25 |
Subject: honors table Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Company requests the pleasure of your presence at the honors table. Заранее спасибо |
мб, доска почета :) |
Все равно не понятно, о чем идет речь в целом. Могу предположить, что имеется в виду, что компания будет рада видеть вас "на встрече почетных гостей/клиентов" или что-то в этом роде.. |
|
link 17.10.2006 13:06 |
Всем спасибо!- |
а предлог at не намекет ни на что?)) за столом для почетных гостей Heads of State |
You need to be logged in to post in the forum |