DictionaryForumContacts

 Старик

link 11.10.2006 15:02 
Subject: At balls and dances she was fetching in her dasolation and prettier than ever in all that it said and meant.
Как перевести фразу?
Заранее спасибо.

 Althea

link 11.10.2006 15:20 
Если вкратце - "скорбь ее украшала" ...

- контекст!

 Vitjanechka

link 11.10.2006 15:47 
может быть desolation?

Тогда это звучало бы примерно так: Ее горе/отчаяние/одиночество (контекст лишним бы не был) придавало ей какое-то особое очарование

 

You need to be logged in to post in the forum