DictionaryForumContacts

 Naye

link 10.10.2006 18:33 
Subject: fair period trav.
Здравствуйте, господа!
Помогите, пожалуйста, с переводом такого понятия как fair period применительно к туризму. Контекст: цены на гостиничные номера в high season, low season, and fair period. Что точно понимать под fair period?

 Irisha

link 10.10.2006 19:00 
Точно контекста больше нет? Может иметься в виду и время, когда проводится ежегодная выставка/ярмарка - период наибольшего наплыва, например, "гостей столицы" :-) В любом случае, это, имхо, пиковый сезон.

 nephew

link 10.10.2006 19:51 
именно это, сезон ярмарок/фестивалей. напр., "Октоберфест"

 Naye

link 11.10.2006 7:06 
В качестве контекста можно еще привести название города, в котором находится этот отель: Париж. Скорее всего, так и есть, fair period -период выставок (ярмарок). Поскольку, согласно данной мне таблице, цены на номера в это время несколько выше, чем в сезон или несезонное время. Надо полагать, также, что этот самые выставки могут приходиться как на сезонное так и на несезонное время.

Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum