Subject: Расчеты с поставщиками (подрядчиками) Плиз, хелп.Нужно грамотно назвать документ, а у меня какие-то слишком простые варианты получаются (мне не нравятся). Может, у кого-то есть желание поупражняться в емком и полном переводе титулов важных документов?... "АКТ инвентаризации расчетов с поставщиками (подрядчиками) и прочими кредиторами" Спасибо! |
Balance of payments (accounts wrt) to suppliers (contractors)and other creditors? |
Спасибо, у меня примерно то же :) А что лучше употреблять в подобных контекстах: settlements with или payments to? Я и то и другое часто встречаю... |
Хотя, возможно, я что-то путаю, так balance of payments используется для национальных экономик, поэтому не буду пудрить Вам мозги. |
Report on the Suppliers / Contractors and other Creditors' Settlement Survey (count, audit) IMHO |
Спасибо! |
vendors? |
You need to be logged in to post in the forum |