DictionaryForumContacts

 NSim1

link 3.10.2006 10:04 
Subject: не могу понять смысла!
Помогите, пожалуйста, с переводом предложения. Контекст:описание фарфорового изолятора с неким встроенным в него металлическим шурупом с квадратной головкой (coach screw), Предложение такое: The exposed portion of the coach screw shall be a clean cut wood screw throughout its length with a gimlet point(буравчик, шуруп??). Есть хоть какие-нибудь мысли по этому поводу? Заранее благодарю!

 10-4

link 3.10.2006 10:32 
ИМХО открытая часть шурупа должна иметь резьбу и острый конец

 

You need to be logged in to post in the forum