DictionaryForumContacts

 Almira

link 2.10.2006 10:41 
Subject: material service
Контекст:

Service can be divided into two main types - Material and Personal.

Material service consists of the price, quantity, quality and timing of equipmnet, food, drinks, physical comfort, manning, information and etc.

Ну и как Вы думаете можно перевести material service? материальное обслуживание в гугле мне не очень нравится, имхо по контексту не подходит.

Может кто-нить знает как такой сервис на русском обзывают? :-)))

 kinsman

link 2.10.2006 10:47 
Хозяйственное обслуживание?

 perpetrator

link 2.10.2006 10:51 
Есть термин "материально-бытовое обеспечение". Может, подойдет?

 10-4

link 2.10.2006 10:54 
Обслуживание может иметь две стороны -- общую и частную

 Almira

link 2.10.2006 11:28 
Тут такое дело: это учебник по менеджменту для сервис-гиверов (людей из сферы обслуживания). Так что тут привычные технические термины и милые сердцу концеляризмы не подходят

2kinsman: в продолжение нашего обсуждения в пятницу :-)))
http://www.multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=service+giver

Получается, что это материальная часть, которая включает в себя все аспекты обслуживания, кроме человеческого фактора.

Эх подумаем еще!..

 kinsman

link 2.10.2006 12:03 
Альмира, Вам виднее насчет содержания, может и правда, нужно изобретать "велосипед", т.к. ничего конвенциальное не подходит.
Но я бы оставил: материально-хозяйственное обслуживание

 Almira

link 2.10.2006 12:06 
Я и сама чесно говоря остановилась на этом варианте :-)))

Спасибо, всегда ценю Вашу помощь ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum