Subject: обладать патентной чистотой и еще одна фраза:"Проект обладает патентной чистотой по Российской Федерации" Заранее спасибо за ваши мнения. |
The project is protected by RF patent. |
The project can be implemented without violation of any Russian patent laws or regulations. |
Спасибо, уже лучше. Просто это предложение из параграфа "Патентная чистота", что я перевел как Novelty, поэтому думал, что можно что-то изобразить с этим термином... |
лучше, имхо, поискать вокруг (non)-infringement novelty - немного другой аспект |
вот из словарика по патентам патентная чистота 1) ( возможность использовать техническое решение без нарушения патентных прав третьих лиц) patent clearance 2) noninfringement первое, имхо, можно использовать для объяснения типа without infringement of third parties' patent rights in the Russian Federation |
А это вообще как? Была такая совковая формулировка "Патентная чистота на территории СССР", которая означала не что иное, как воровство, промышленный шпионаж на уровне всего нашего военно-промышленного комплекса. Снова? |
to More: да, я тоже склонялся к варианту с infringement, спасибо за подтверждение to alk: этот проект реализуется с участием англичан, так что воровства здесь быть не должно |
You need to be logged in to post in the forum |