Subject: material has bridge or angle of repose Помогите перевести такое предложение с английского из текста про емкостный датчик уровня.Раздел поиск и устранение неисправностей Material has bridge or angle of repose. И потом дается решение - "Измените положение крепления, учитывая угол трения (angle of repose) |
omg чувствую, что не суждено мне получить ответ на этот вопрос |
angle of repose = угол естественного откоса. (но никак не угол трения) |
а под bridge скорее всего имеется в виду купол/свод. Материал образует свод или конус (или же "конус или откос"). Или Материал способен к сводообразованию или конусообразованию. Как я понимаю, уровнемер должен быть откорректирован на имеющийся в емкости конус материала. ээ?? |
You need to be logged in to post in the forum |