DictionaryForumContacts

 нЕгуру

link 25.09.2006 3:50 
Subject: владеть информацией
нашла в Мультитране перевод этой фразы, как keep informed...а как ею правильно воспользоваться? Например: он не владеет информацией будет
he doesn't keep informed или he is not keep informed?

Спасибо.

 Aiduza

link 25.09.2006 4:00 
he doesn't have any information on...

 zanaska

link 25.09.2006 4:17 
simply "he is not informed"

 kinsman

link 25.09.2006 5:56 
как вар:
he is not in the picture
Контекст

 Аристарх

link 25.09.2006 8:10 
Контекст

 Анатолий Д

link 25.09.2006 8:18 
no information is available

 V

link 25.09.2006 14:09 
контекст

в каком смысле *он не владеет информацией *?
Не в курсе?
Владел, но потерял, утратил связь?
Просто не знает?

иначе -не переведете

 нЕгуру

link 26.09.2006 5:24 
oops... контекст: Нельзя заставлять специалистов этого отдела заниматься этой работой, т.к. они не владеют специализированной информацие в данной отрасли...

 Анатолий Д

link 26.09.2006 6:30 
because of the[ir] lack of specific expertise in this sector

 

You need to be logged in to post in the forum