Subject: introducer jig med. Уважаемые коллеги-медики! Благодарю за транслигаментарный дебат, я из него узнала много полезного :-)Еще вопросик(и): Introducer jig Контекст: The correct size nail is secured with the jig adapter onto the introducer jig by using the T-wrench. Before proceeding with the nail insertion, it is proposed to check the correct targeting... The final position of the nail is checked by image intensifier. There is a cut 2mm off the introducer jig whiсh helps to decide about the correct position of the nail in the canal... Drilling is performed with the 6.5 step drill. The medial cortical surface is drilled with the smaller diameter of the step drill. Честно говоря, у меня несколько вопросов. Если кто-нибудь будет так любезен перевести весь фрагмент, я буду очень благодарна! |
я понимаю так, что introducer jig, это направляющий инструмент (или зажим), а jig adapter - это переходник (адаптер) между гвоздем нужного размера, и этим направляющим зажимом. Тоесть, вставляешь гвоздь в переходник, а переходник уже подстыковываешь к направляющему инструменту. Насчет image intensifier и medial cortical surface я теряюсь. Мы еще до сих пор говорим о переломе бедра? |
с некоторым сомнением, но: image intensifier - думаю, Вы правы (т.е. речь про рентгеноскопию) cut 2mm off - думаю, что это "борозда(?) в 2 мм от..." medial cortical surface - мне кажется, что это медиальный кортикальный слой |
о переломе бедра, о нём, родимом... image intensifier - а в чём именно я права? :-) Склоняюсь к блоку УРИ, т.к. его я нашла на сайте med.delrus.ru (медтехника ОЧЕНЬ широкого ассортимента) - да еще и во многих случаях с английским подстрочником! Конечно, "доверяй, но проверяй", но в общем и целом, очень полезный сайт. "борозда" - хорошая идея. Может, и не бесспорная, но у меня лучше нет. "медиальный кортикальный слой" - тоже. Мультитран дает cortical bone как "трубчатая кость", но в данном контексте это слишком общо. А еще вопрос: что такое T-wrench? Ключ Т-образной формы? Или, может, отвертка? Подскажите, пожалуйста... |
Это, кажется, не из медицины, но по-моему, все равно: http://www.deeringbanjos.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&Store_Code=DBCS&Product_Code=Misc26&Category_Code=Maint Таки-да, T-образный ключ. cortical bone - согласен с переводом from Maxxicum. А в Мультитран, по-моему, нужно внести сообщение об ошибке, если они переводят cortical bone как "трубчатая кость". |
Лучше писать ЭОП - более понятно нашим. Т-образный ключ. так и есть. |
You need to be logged in to post in the forum |