DictionaryForumContacts

 Bulba

link 18.09.2006 7:30 
Subject: competent jurisdiction to the exclusion of all other jurisdictions
Помогите, пожалуйста, перевести:
...which shall have competent jurisdiction to the exclusion of all other jurisdictions.

Контекст:
This Agreement is construed and interpreted in accordance with the Laws and regulations of Sultanate of Oman and any dispute arise between the parties to this Agreement shall be referred to the Commercial Court in Muscat, which shall have competent jurisdiction to the exclusion of all other jurisdictions.

Заранее спасибо.

 kinsman

link 18.09.2006 7:43 
...все без исключения споры, возникающие между сторонами настоящего Договора/Соглашения передаются рассмотрению в Коммерческий Арбитражный суд в Маскате, который будет иметь надлежащую компетенцию, исключая тем самым подсудность всех остальных судов. - имхо

 V

link 18.09.2006 9:50 
Коммерческий/Торговый Суд (нет "арбитражного") Муската, котому таковые споры подсудны / который является единственным компетентным судом для рассмотрения таковых споров, исключая подсудность любых иных судов

 Dimking

link 18.09.2006 9:57 
V,

теперь я догадываюсь, чем Вы занимались на уроках географии. :-)

МАСКАТ.

 kinsman

link 18.09.2006 10:01 
Димкинг, придираться по мелочам - нередко привычка мелочных людей.
Вот если бы перевод был бы Ваш, не вопрос, а такая махонькая, ехидная поправка: она и ни туда и ни в Красную Армию.

 Aiduza

link 18.09.2006 10:14 
Ну, началось! сейчас про ФРГ вспомнят...

 Dimking

link 18.09.2006 10:22 
Aiduza,

не, не начнется
Мало ли, мож человек с Агдамом спутал - с кем не бывает, да еще с утра в понедельник - я вон тока что "главный бухалтер" написал - подсознание не обманешь...
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum