Subject: конструкция it is....that знаю, что данная рамочная конструкция используется когда необходимо особое ударения на каком-либо члене предложения, но у меня возник глупый вопрос, как правильно перевести: именно в этих странах зафиксирован рост числа хирургических операций....- it is the countries или these are the countries...? если переводить вторым вариантом, то необходимое ударение исчезнет, или я ошибаюсь???спасибо!!! |
HAVE YOU KEYPrikol!!!!!! ✉ |
|
link 17.09.2006 5:47 |
Боня, если не ошибаюсь, обе версии перевода приемлимы. Что касается необходимого ударения, что вы полагаете может исчезнуть,здесь я немножко не согласен с вами, так как вы использовали определенный артикль - the, который и придает необходимый вам оттенок ударения. |
to HAVE YOU KEY спасибо!! |
|
link 17.09.2006 5:51 |
it is IN theSE countries that... or these are the countries in which... |
It is is OK Примеры: It is the countries that cannot afford it that need to be helped. [..] it is the countries that have the best record of open and transparent governance that do best economically, environmentally and socially. |
You need to be logged in to post in the forum |