Subject: Ongoing Fee Side Letter да, да, да, вопрос уже висел на форуме полгода назад, но остался без внимания. Встречался ли кому-нибудь ентот фрухт?Судя по его содержанию, это допник к кредитному договору. Есть ли аналог в русском? |
мдя. видимо, все переводчики укатили в отпуска, одни ацкеры остались... :) |
надо начинку смотреть |
начинка: это допник к пакету договоров: кредитному, трастовому и проч. В нем содержится описание механизма платежа вознаграждения, возмещения ущерба, уплаты процентов и прочая подобная байда. Описательно предполагаю: это Дополнительное соглашение об уплате текущих (постоянных- как, допустим, для нас с вами - коммунальные расходы) издержек и расходов Эмитенту специфических Нот. А таперича вопрос знатокам: есть ли у этого докУмента аналог в российской практике? Если да- то как называется? |
consider: Дополнительное соглашение о порядке выплаты вознаграждения. кстати, если у Вас договор про fee, то вроде как издержки и расходы к ним не относятся. |
речь идет о LPN. С первой частью предложенного вами варианта согласна, со второй- нет. Вознаграждение лишь одна из статей этого допника. а также издержки, расходы, в том числе, судебные, возмещение ущерба вследствие неисполнения обязанностей. |
а где начинается вторая часть? :)) я же говорю про значение слова fee - так вот расходы в него имхо не входят (однако, это, разумеется не значит, что в Соглашении не может идти речь о возмещении расходов). |
Дык! если б эта сема входила в ЛСП fee, то и вопроса б не было! семантика слова "вознаграждение" не предполагает оплату издержек и расходов. а вообще- гугль изобилует ссылками на умные статейки о ongoing fees. Видимо, до нашего узуса это понятие пока не докатилось.. Anyway, thanks for help. |
You need to be logged in to post in the forum |