DictionaryForumContacts

 Bigor

link 10.09.2006 22:30 
Subject: ПЕРЕМЕНА ЛИЦ ПО ДОГОВОРУ law
change of entities to the contract ?

это заголовок, под ним одно предложение :

Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права по настоящему Договору третьей стороне без письменного согласия другой Стороны.

 talsar

link 11.09.2006 4:30 
IMHO
substitution of parties to the contract

 Irisha

link 11.09.2006 5:17 
Как название раздела я бы перевела: (Transfer and/or) Assignment

 Leonid Dzhepko

link 11.09.2006 6:53 
Или даже - No Assignment

 Irisha

link 11.09.2006 6:56 
Была такая мысль, но, на мой нелоерский взгляд, хорошо было бы, чтобы и остальные заголовки были в этом же стиле (No Waiver etc.). Нет? :-)

 _***_

link 11.09.2006 7:56 
No Assignment - это когда нельзя ни при каких обстоятельствах, а в данном случае как раз можно при соблюдении определенных условий, поэтому Assignment

 talsar

link 11.09.2006 7:58 
оставьте просто "substitution"

 Irisha

link 11.09.2006 8:22 
_***_: сейчас просмотрела несколько договоров: и так, и так - в некоторых написано "shall not assign" и все, а в других "without prior consent"

 V

link 11.09.2006 14:26 
тальсар, не надо так настойчиво предлагать неверный вариант

слушайте Иришу и Леонида Джепко

 talsar

link 13.09.2006 12:52 
V, не надо быть таким категоричным. не с потолка взял.
из Trust Deed:

13.2 Substitution
13.2.1 The Trustee may, with or without the consent of the Noteholders, agree on such terms as it may specify to the substitution of the Issuer’s successor in business, any Subsidiary of the Issuer, the Guarantor or its successor in business or any Subsidiary of the Guarantor (the "Substituted Obligor") in place of the Issuer (or of any previous substitute under this sub-clause) as the principal debtor under this Deed and the Notes provided that:

 V

link 13.09.2006 13:00 
тальсар, не понимая в праве - целесообразно не заниматься поиском по гугелю :-))

потому что найдете все равно не то :-))

как и было неоднократно сказано.

не вдаваясь в дискуссию, здесь речь о другом

 talsar

link 13.09.2006 13:20 
V, "гугель" ни при чем. этот договор, можно сказать сам выстрадал.

речь же по сути о том же - передача прав и обязанностей.

 V

link 13.09.2006 13:24 
ну тем более если "сам" :-))

зря страдал :-)

"по сути" в праве не бывает

остыньте, вы взволнованы... :-)

И неправы.

 

You need to be logged in to post in the forum