DictionaryForumContacts

 Aiduza

link 8.09.2006 12:31 
Subject: перекрытия vs. полы construct.
Кто-нибудь "разводил" в пределах одного предложения "полы" и "перекрытия"?

Предполагаю, что при переводе "перекрытия" ЗДЕСЬ можно использовать slab, но хотелось бы получить подтверждение от "строителей".

Контекст:
"Протокол осмотра и проверки зданий, сооружений"
<...>
6. Проведена проверка Технических условий на конструкции
_________________________________________________________________________
перечень конструкций (стены, перекрытия, потолки, полы, металлические лестницы и т.д.)
<...>

 Deserad

link 8.09.2006 12:36 
Так полы или потолки на развод пойдут? :)))

 Aiduza

link 8.09.2006 12:41 
вдогонку: "металлическая лестница" - можно ли сказать "steel stairway"? В этом же контексте.

Макаров дает "step irons"... глазам своим не верю. Это ведь просто металл.скобы, которые в стену вделывают? А здесь, похоже, речь идет именно о маршевых лестницах.

 Aiduza

link 8.09.2006 12:42 
свят-свят-свят.

 Aiduza

link 8.09.2006 12:46 
про лестницы вопрос снимаю, действительно steel stairway:
http://www.wildeck.com/htmdocs/products/accessories/stairs.html

 tumanov

link 8.09.2006 12:48 
floors vs. floor structures

 10-4

link 8.09.2006 12:51 
МТ (строит.) дает много вариантов, но мне понравился floor deck...

floor deck vs. flooring

 tumanov

link 8.09.2006 12:52 
flooring все же не пол, а больше половое покрытие.

 Aiduza

link 8.09.2006 12:54 
2 10-4:
но ведь flooring чаще является "напольным покрытием"?

[perplexed]

а за floor deck спасибо - действительно, очень подходит, напр.:
http://www.optics.arizona.edu/WestWing/2004-02.htm

а я уж думал floor slab использовать, но это все же не совсем то...

 Aiduza

link 8.09.2006 12:56 
tumanov:
ага, на "половом" покрытии очень удобно вести половую жизнь :)

 tumanov

link 8.09.2006 12:56 
.. Balloon framing
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

... Balloon framing is method of wood construction used primarily in Scandinavia, Canada and the United States. In the U.S., this method was introduced by Augustine Taylor (1796-1891) in Chicago. It utilizes long continuous framing members that run from sill to eave line with intermediate floor structures nailed to them. Once popular when lumber was plentiful, balloon framing has been largely replaced by platform framing.

 tumanov

link 8.09.2006 12:58 
мы люди из леса, у нас завсегда половая доска в цене была :0)

(отвернувшись, насвистывая типа это не я) у кого чего болит.... :0)

 10-4

link 8.09.2006 12:58 
Если посмотреть в инете, то отличить floor от flooring практически не удастся.
А нам то что надо? То что лежит на "перекрытии"? Так это и есть flooring...

 Aiduza

link 8.09.2006 12:59 
floor structure - это все же чаще "структура", "состав" полового покрытия, напр.:
http://www.discount-wooden-flooring.co.uk/wooden-flooring-choose.aspx?m=5&colour=1

 Aiduza

link 8.09.2006 13:02 
увы, автор текста сейчас в командировке. ну да ладно, снимаю вопрос, разберемся на месте, тем более что не так уж срочно. всем принявшим РЕАЛЬНОЕ участие, спасибо!

 D-50

link 8.09.2006 13:05 
Aiduza,

А Вам не это ли нужно

Floor joists

 D-50

link 8.09.2006 13:06 
описание забыл добавить

Floor joists - Framing pieces that rest on outer foundation walls or interior beams or girders, to support the floor.

 Aiduza

link 8.09.2006 13:09 
это которые еще и "балками перекрытия" называются?..
спасибо, D-50.

короче, буду ждать аФФтАра...

 10-4

link 8.09.2006 13:13 
Судя по картинке - это лаги (основание для полов).

 Siberfox

link 8.09.2006 15:45 
Перекрытие (или плита перекрытия) - floor slab

 Kate_I*

link 8.09.2006 17:10 
Полы - нейтрально в контексте - raised floor.

 Aiduza

link 8.09.2006 21:26 
Kate, ну это чаще называется "фальшпол".

 

You need to be logged in to post in the forum