DictionaryForumContacts

 Didi

link 8.09.2006 6:10 
Subject: без всякой огласки

Контекст: ...без всякой огласки получает разрешение на право использования... (из текста о конкуренции)

 angelard

link 8.09.2006 6:40 
without any announcement

 perpetrator

link 8.09.2006 7:18 
without publicity

 agga.gaag

link 8.09.2006 7:44 
keep it secret
keep it within the circle

 V

link 8.09.2006 10:45 
шире контекст

 Kalinka LDN

link 8.09.2006 10:47 
confidential

 V

link 8.09.2006 11:48 
шире контекст.

 Didi

link 8.09.2006 12:03 
ну контекст дословно привести не могу, а вот объяснить суть попробую... Значит, на рынке конкурируют две компании, обладающих равными правами. Так вот одна из них "без всякой огласки получает разрешение на право использования ...(сорри, здесь уже конфиденциально - того, на что другая компания разрешения получить не смогла и не может по сей день)"

 V

link 8.09.2006 12:08 
имеется ли в виду, что она действует НЕЧЕСТНО, получает разрешение подтихую, за ее спиной?
Или, например, с проплатой взятки выдающему разрешение органу?

Или это просто нейтральная констатация того, что она честно получила разрешение, просто до поры до времени про это не распространялась?

Неужели Вы не ощущаете, что перевод во всех этих разных сценариях - будет разный?

 Didi

link 8.09.2006 12:14 
Факт - разрешение конкурентом получено. А то, как он ее получил, это конечно нам, пострадавшим, неизвестно. Согласно антимонопольному законодательству и условиям в лицензии он должен был поставить нас в известность.

 V

link 8.09.2006 12:26 
Боюсь, в отсутствие мало-мальски отчетливого понимания расширенного контекста и стилистики фразы ПРОФЕССИОНАЛЬНО серьезно помочь Вам не представляется возможным.

В зависимости от того, насколько юридически выверенно или, напротив, широкими мазками, или "надрывно-скандально", "слезливо" или сдержанно Вы хотите это подать, лягут ДЕСЯТКИ вариантов - в диапазоне от

(unlawfully) failed to notify us

и до

surreptitiously, on the sly, behind our backs, deviously, in an underhand manner etc etc etc

 Didi

link 8.09.2006 12:30 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum