DictionaryForumContacts

 pritch

link 7.09.2006 8:49 
Subject: inflation
Посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести следующее предложение:
Inflation is calculated through May 2006 using actual CPI-W, then projected to July 2006 assuming 3% CPI-W per annuum.

Это мой вариант, еще не отредактированный:
Подсчет инфляции был произведен по май 2006 года включительно при помощи фактического индекса потребительских цен городских рабочих и служащих (CPI-W), дальнейший подсчет планируется к июлю 2006, предполагая увеличение индекса CPI-W на 3% в год.

 perpetrator

link 7.09.2006 8:56 
...затем уровень инфляции прогнозируется для июля 2006 исходя из 3%-ного годового прироста СРI-W

 Анатолий Д

link 7.09.2006 9:44 
не подсчет, а расчет

 pritch

link 7.09.2006 10:06 
А если так:
По июль 2006г. уровень инфляции расчитывался на основании фактического индекса потребительских цен городских рабочих и служащих, для июля 2006г. расчет уровеня инфляции производился с учетом 3% прироста CPI-W

 

You need to be logged in to post in the forum