DictionaryForumContacts

 Ekaterinochka

link 5.09.2006 8:36 
Subject: заточка коньков
нашла перевод вывески "заточка коньков" как "skates fluting'
почему-то мне кажется, что это не совсем верно, и даже Skates sharpening лучше. fluting ведь больше рифление.
Как вы думаете? может, есть еще варианты?

Заранее спасибо

 Странник

link 5.09.2006 8:42 
sharpening

 10-4

link 5.09.2006 8:56 
skate sharpening and finishing

 

You need to be logged in to post in the forum