DictionaryForumContacts

 volly

link 24.09.2004 16:20 
Subject: arranged marriage
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 Maria N

link 24.09.2004 17:16 
Eto v zavisimosti ot konteksta. Mozhet byt' fiktivnyi brak, esli eto v negativnom smysle dlia propiski, pasporta. A esli eto dlia deneg, to brak po raschetu. A esli eto kul'turnyi fenomen - naprimer, v musul'manskikh ili indiiskikh sem'iakh v Britanii, to traditsionnyi brak, kogda roditeli dogovarivaiutsia o smotrinakh i proch.

 Пётр

link 26.09.2004 5:27 
Это когда родители своих детей женят -- не спросив у них самих хотят они этого или нет....
Как же это по-русски....

 Aiduza

link 27.09.2004 18:26 
Брак по расчету?

 

You need to be logged in to post in the forum