Subject: НАУЧНО-ДУХОВНОЕ БРАТСТВО не смейтесь плиз, помогите перевести на англ это " некоммерческое партнерство "НАУЧНО-ДУХОВНОЕ БРАТСТВО"заранее спасибо |
Scientific and Sacred Congregation |
Мда, гуголь молчит как рыба даже на русский вариант. Spiritual fraternity - ссылок есть, а вот при попытках добавить науку - тишина. Сейкрид - это, наверное, всё же перебор. Может быть, Spiritual and Academic Fraternity? |
Спасибо откликнувшимся, Мне еще предложили такой вариант: scientific-clerical brotherhood какой же лучше? |
|
link 23.09.2004 14:52 |
Unity of Science and Religion |
Scientific and spiritual brotherhood Clerical -- это церковный |
You need to be logged in to post in the forum |