DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 28.08.2006 7:12 
Subject: помогите составить предложение грамотно и красиво
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Его первоначальный опыт в этом секторе позволил ему стать членом проекта, где он был ответственный за разработку стратегических предложений по защите интеллектуальной собственности производимых продуктов.
Заранее спасибо

 kinsman

link 28.08.2006 7:22 
Имхо, как вар.:
His first-hand experience in this field enable him to joint the project where he was responsible for (his area of responsibility/his job included) developing potential strategies for protection of intellectual property rights with respect to the products.

 dandibiba

link 28.08.2006 8:02 
здесь нужно указать, что именно первоначальный опыт, т.е. хоть он и имел не большой опыт в этом секторе,он был вовлечен проект

 kinsman

link 28.08.2006 8:06 
consider:
prior experience (making him a natural choice (to be included in) as a project team member)

 dandibiba

link 28.08.2006 9:27 
оки!
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum