DictionaryForumContacts

 Petya Bobeva

link 22.09.2004 12:00 
Subject: ОЕМ
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Many OEMs specify minimum coating thickness of 0,8 microns.

Заранее спасибо

 gel

link 22.09.2004 12:08 

 alex-ander

link 22.09.2004 12:10 
OEMs - original equipment manufacturers
Варьянт:
Многие фирмы-изготовители (комплектного оборудования) устанавливают минимальную толщину покрытия 0,8 микрон.
(p.s.: в оригинале вместо запятой должна быть точка)

 OL

link 22.09.2004 16:09 
Почему-то в нашей компании OEM означает компанию-изготовителя, у которого мы заказываем оборудование под нашей собственной маркой, а не просто компанию-изготовителя. Никак ни у кого до сих пор не могу добиться ответа на вопрос:"ПОЧЕМУ?"

 dyadok

link 23.09.2004 8:58 
Поэтому они и называются ORIGINAL equipment manufacturer, что вы заказываете "чистое" оборудование, на которое ставите свой или купленный брэнд. Есть еще ODM. Это original design manufacturer.

 Petya Bobeva

link 23.09.2004 14:00 
Большое Вам спасибо!
Thank you very much!

 

You need to be logged in to post in the forum