Subject: у него родилась дочь Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: У него родилась дочь. A daughter was born to him. У меня нет уверенности в правильности/неправильности или употребляемости данного варианта. Благодарю за помошь и |
His daughter was born. |
контекст) |
you dont need context here really. (at least i dont think so) the sentence stands alone. His daughter was born. |
А так не пойдет: He had a daughter born? |
His wife gave virth to a (baby) girl |
kinsman no sorry, you're grammar is limping along today dear:) |
Levitan can be - if he is married to her :) |
Спасибо. А контекста особого нет. Просто как информация |
True. Even if we say 'girfiend', it is not going to be necessarily true because the mother of his child can be a complete stranger |
Susan, I have finally caught out! Whose grammar did u say was limping today? had a daughter born http://www.agsedm.edmonton.ab.ca/view_query_2002.html |
He has got a newborn daughter |
kinsman ok but the grammar is poop |
caught YOU out! my grammar is fairly reliable. but lack of concentration is making a wreck out of me. |
Кинсман наверное щас думает: "Вот пригрел я змею на груди" )))) |
|
link 24.08.2006 14:04 |
This is one of the difficult points of translating. There's no natural way to say this in English without specifying that it was his wife/ girlfriend/ mistress/ etc. who had the baby. My advice is to try and rework the text to avoid this awkward problem. |
I beg to differ on this one. One thing I cannot be sure of for obvious reasons is whether it is normally spoken. But whatever the truth is your version: **His daughter was born** does not seem to describe it. |
kinsman whoa! relax! |
Спасибо, Левитан, Вы всегда будете рядом чтобы поддержать меня в трудную минуту... to drive the last nail... |
Ok, Susan. I never feel tight when u r around. U make feel easy. No hurt feelings. |
|
link 24.08.2006 14:10 |
Nina79 His daughter was born. - Can be used if the daughter has been previously mentioned. But if "daughter" is a piece of news, you have to introduce a new idea. IMHO, a daughter was born to him is OK. |
kinsman all is cool but i still wouldnt say it that way since it sounds queer and awkward natasha |
Кинсман, Я буду для Вас митлоуфом из fight-club. Только без титек :) |
he has a new-born daughter |
He'd had a baby daughter ? |
Ну, знаете Левитан, ну и мыслишки у Вас под конец дня. В Битцевском парке не промышляете? Или это тайна. Я никому не скажу. |
kinsman, ощутите разницу. Из вашей же ссылки: SMITH Margaret: had a daughter born May 6, 1948 at the U of A Hospital. Would like to contact her or her family.I am the daughter you had then |
Читайте вторую и все поймете. He had a child born about 1866 in Illinois |
У кинсмана не только грамматика хромает сегодня )) |
до кучи he begot a daughter :)) |
Levitan Так, вот я кого-то попросил бы... не выражаться неприличными словами (с) |
Не будь таким занудой, умоляю. Вас это не красит, Sir! |
http://home.comcast.net/~derek2000/tree/ggg_gp/waly1791.htm Wilson of Newhaven had a Daughter born Sixth & bapt 8th Septr |
Я и так уже красивее обезьяны. Задача по красоте выполнена. Back to the point where were u. Ладно. Все closing the shop. |
***Вас это не красит, Sir!*** ***Я и так уже красивее обезьяны*** И юмор у него сегодня хромает :( Hope you're just having a bad day, buddy! Which is about to be over! Wish u luck and happiness |
К вопросу о том, кто зануда! |
Oh, no |
|
link 24.08.2006 14:41 |
Ну почему же, у вас у обоих хорошее чувство юмора! Как приятно читать перепалку двух истинных джентльменов! |
Мне только что сделали комплимент ;)) (и кинсману за компанию) |
если рождение дочери не катастрофа, то ляжет he was blessed with a daughter bless you guys!)) |
:-)))))))) Shumov, лучше поставьте им полечку, тогда они отделаются "легким испугом". :-)) |
да, полька-зажигалка была бы как нельзя кстати тут))) |
In spoken language, you could say "He just had a daughter this morning," meaning the his wife just gave birth to his daughter. |
His daughter was born on a fine April morn...)) Вместо полечки: There was an old Maid of Cape Horn, |
You need to be logged in to post in the forum |