Subject: Компьютерная лексика Уважаемые коллеги!Перевожу интерфейс русской программы на английский язык. Попалась простая команда "выполнить", и вот думаю, как ее перевести. Ну не "Perform" же... |
execute |
run |
выполнить что?? imho: start |
да, контекст не помешал бы. |
АРМ "execute" - это в инквизиции. в Винде команда называется "run" :)) |
Дается окошко, которое называется "Подготовка отчета", в котором можно выбарать параметры. Затем внизу две кнопки "Выполнить" и "Выйти". |
согласен с Dimking |
Можно и Prepare, и Start, и Generate Dimking - execute это очень даже "выполнить", например, в смысле права на выполнение исполняемого файла или скрипта. Но не в этом случае. |
Как правило execute - выполнить команду и т.п run - (начать) выполнять программу start - запустить программу |
*Дается окошко, которое называется "Подготовка отчета"* Здесь наверно даже "Create" |
Спасибо вам огромное! А "подготовку отчета" можно перевести как "Report setup"? |
И даже "Create Report", "Generate Report" А что включает в себя это понятие "Подготовка"? Если еще одна кнопка, то Report Settings |
аскер созрел на контекст.. :)) здесь мне Generate больше всего нравится. alk, |
Дим, я что-то последнее время утратил чувство юмора, пора в отпуск |
Саш, ну дык... как раз бархатный сезон, море, песочек.. могу путевочки в Анапу сделать :))) |
Спасибо! Мне тоже понравилось "Generate". Я так поднимаю, что под подготовкой отчета подразумевается задание различных параметров, наприемер, форма: отчет в виде таблицы, диаграммы, с фрагментом карты и т.д. И еще можно один вопрос? Встретилось слово "навигация". Под данным термином подразумевается переход к другим страницам. Так и будет "navigation" или есть что-то другое? |
Eugenie - Для отчетов слово Generate самое кошерное слово. Есть куча софта в названии несущем это самое Report Generator. Кстати, посмотрите в каком-нибудь англоязычном MS Access названия соответствующих кнопок и пунктов. Очень адекватно получится. Дим - спасибо, я дальше |
*Для отчетов слово Generate самое кошерное слово* Google: 1 770 000 для "create report" 316 000 для "generate report" |
Спасибо, может быть, Вы сможете какие-то сайты или словари с компьютерной лексикой порекомендовать. Когда есть идентичное совпадение, я, конечно, залезаю в Виндоусовские программы на английском и смотрю, что там стоит. |
Скай - не будем спорить, мы просто обмениваемся мнениями. Eug. - поищите по форуму ссылки на некий глоссарий от Microsoft, широко разрекламированный Brains, Enote и другими специалистами. |
Спасибо огромное! |
Скай, ты уверен, что "create" 1 770 000 раз юзается в таком контексте? Щас просто куда не плюнь - везде "криейторы", оттуда и статистика. |
Dimking Разумеется не все 1 770 000 раз, но приличная их часть Также как и с generate ПРосто я с месяц назад переводил мануал к софтине, там везде было create. |
You need to be logged in to post in the forum |