Subject: bare shaft Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
а контекст какой? |
Без контекста не разберешься -- диапазон возможных значений очень широк: от "непокрашенный черенок (лопаты)" до "голая баба". См. shaft в Multitran. |
В общем, это про шаровые клапаны. Фраза идет в таблице касательно порядка заказов, посему контекст как таковой отсутсвует, все что имею - это Actioning: |
bare shaft - вал без всего ( без шпонки, без зубчатого колеса и т.д.) T-key - т-образная шпонка |
You need to be logged in to post in the forum |